-
1 DEATH
• After death, the doctor - После ужина горчица (П)• Better a glorious death than a shameful life - Лучше смерть славная, чем жизнь позорная (Л)• Better death than dishono(u)r - Лучше лишиться жизни, чем доброго имени (Л), Лучше смерть славная, чем жизнь позорная (Л)• Death and the grave make no distinction of persons - Смерть не разбирает чина (C)• Death combs us all with the same comb - Смерть не разбирает чина (С), У смерти все равны (У)• Death comes to us all - Все там будем (B), От смерти не уйдешь (O)• Death defies the doctor - От смерти зелья нет (O)• Death devours lambs as well as sheep - Смерть не разбирает чина (C)• Death does not blow a trumpet - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• Death has no calendar - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• Death is a black camel which kneels at every man's gate - От смерти не уйдешь (O)• Death is a great leveler - Жил - полковник, помер - покойник (Ж), И пономарь, и владыка в земле равны (H), У смерти все равны (У)• Death is but death, and all in time shall die - От смерти не уйдешь (0)• Death is deaf and will hear no denial - От смерти не уйдешь (O)• Death is no respecter of persons - Смерть не разбирает чина (C)• Death is the grand leveler - Жил - полковник, помер - покойник (Ж), И пономарь, и владыка в земле равны (H), У смерти все равны (У)• Death keeps no calendar - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• Death observes no ceremony - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• Death pays all debts - После смерти взятки гладки (П), Смерть платит все долги (C)• Death quits all scores - После смерти взятки гладки (П), Смерть платит все долги (C)• Death squares all accounts - После смерти взятки гладки (П), Смерть платит все долги (C)• Death takes all - От смерти не уйдешь (O)• Death takes no denial - На смерть поруки нет (H), От смерти не уйдешь (O)• Death waits for no one - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• Death when it comes will have no denial - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• Good life makes a good death (A) - Как жил, так и умер (K)• It may be fun for you, but it is death to the frog - Кошке игрушки, а мышке слезки (K), Тебе смешно, а мне к сердцу дошло (T)• Men fear death as children do going in the dark - Живой смерти не ищет (Ж)• Near the death he stands that stands near the crown - Близ царя - близ смерти (Б)• Nothing is so sure as death - От смерти не уйдешь (O)• Such a life, such a death - Как жил, так и умер (K)• There is a remedy for all dolours (things) but death - Кроме смерти от всего вылечишься (K), От смерти зелья нет (O)• There is nothing so certain as death and nothing so uncertain as the hour of death - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• There is no way of knowing when death will come; it just does - Смерть не спросит, придет да скосит (C)• This may be play to you, 'tis death to us - Кошке игрушки, а мышке слезки (K), Одному потеха, а другому не до смеха (O)• When death knocks at your door, you must answer it - От смерти не уйдешь (O) -
2 life-and-death
adjectiveserious and deciding between life and death:مَوْت أو حَياه، خَطير جِداًa life-and-death struggle.
-
3 LIFE
• Good life keeps away wrinkles (A) - В хорошем житье кудри вьются, а в плохом секутся (B)• Бумага все терпит life, an ill end (An) - Как жил, так и умер (K)• Into each (every) life some rain must fall - Горе да беда с кем не была (Г)• It's a great life if you do not weaken - Терпи, казак, атаманом будешь (T)• Life and misery begin together - Жизнь протянется - всего достанется (Ж)• Life brims over the edge - Жизнь бьет ключом (Ж)• Life for a life (/A/) - Око за око, зуб за зуб (O)• Life has its ups and downs - Жизнь протянется - всего достанется (Ж)• Life is a bed of roses - Не житье, а масленица (H)• Life is a varied career - Сегодня пан, а завтра пропал (C)• Life is but a bowl of cherries - Не житье, а масленица (H)• Life is but a dream (but a span) - День долог, а век короток (Д)• Life is hell - Дела, как сажа бела (Д)• Life is just one damned thing after another - Жизнь протянется - всего достанется (Ж)• Life is movement - Жизнь - это движение (Ж)• Life is no (not a) bed of roses - Жизнь протянется - всего достанется (Ж), На веку, что на долгом волоку (H)• Life is not all beer and skittles (all clear sailing in calm water, all honey, wholly beer and skittles) - Жизнь протянется - всего достанется (Ж), На веку, что на долгом волоку (H)• Life is short - День долог, а век короток (Д), Один раз живем (O)• Life is subject to ups and downs - Сегодня пан, а завтра пропал (C)• Life is what you make it - Человек сам кузнец своего счастья (4)• No life without pain - Жизнь протянется - всего достанется (Ж)• Live your own life, for you die your own death - Живой о живом и думает (Ж)• Our lives have ups and downs - Временем в горку, а временем в норку (B), То вскачь, то хоть плачь (T)• Road of life is lined with many milestones (The) - Жизнь прожить - не поле перейти (Ж)• Such is life - Такова жизнь (T)• There is always life for a living one (for the living) - Живой о живом и думает (Ж), Живому именины, мертвому помины (Ж)• There is aye life for a living man - Живой о живом и думает (Ж), Живому именины, мертвому помины (Ж)• There is life in the old dog yet - Есть еще порох в пороховницах (E), Жив курилка (Ж)• There is life in the old horse yet - Есть еще порох в пороховницах (E) -
4 life
[laɪf] plural lives [laɪvz] noun1) the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead:حَياهDoctors are fighting to save the child's life.
2) the period between birth and death:حَياهHe had a long and happy life.
3) liveliness:حَيَوِيَّهShe was full of life and energy.
4) a manner of living:طريَقة حياهShe lived a life of ease and idleness.
5) the period during which any particular state exists:مُدَّة حياه، عُمْرHe had many different jobs during his working life.
6) living things:حَياه، أحْياءanimal life.
7) the story of a life:قِصَّة حياهHe has written a life of Churchill.
8) life imprisonment:مَدى الحَياهHe was given life for murder.
-
5 death
-
6 death
وَفَاة \ death: dying; the end of life: They have had two deaths in the family. She was burnt to death. -
7 life insurance
Fininsurance that pays a specified sum to the insured person’s beneficiaries after the person’s death.U.K. term life assurance. -
8 life insured
Finthe person or persons covered by a life insurance policy. The insurance company pays out on the death of the policyholder. -
9 life table
Statsa table that shows the probabilities of death, survival, and remaining years of life for people of given ages -
10 life annuity
Finan annuity that pays a fixed amount per month until the holder’s death -
11 life, death and dismemberment insurance
Универсальный русско-английский словарь > life, death and dismemberment insurance
-
12 life table death-rates
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > life table death-rates
-
13 for life
until death:مَدى الحَياه، حَتّى المَوْتThey became friends for life.
-
14 Federal Employees' Group Life Insurance
Abbreviation: FEGLI (death benefits)Универсальный русско-английский словарь > Federal Employees' Group Life Insurance
-
15 Matter Of Life And Death
Abbreviation: MOLAD (Acronym for extremes and emergencies.)Универсальный русско-английский словарь > Matter Of Life And Death
-
16 muerte
f.1 death (fin de la vida).fallecer de muerte natural to die of natural causesfallecer de muerte violenta to die a violent deathha sido herido de muerte he has been fatally woundedla odio a muerte I hate her with all my heart, I absolutely loathe herun susto de muerte a terrible shockde mala muerte (informal) third-rate, lousymuerte cerebral brain death2 murder (homicidio).se le acusa de la muerte de varias mujeres he has been accused of murdering o of the murder of several women* * *1 death2 (asesinato) murder3 la muerte death\a vida o muerte life-and-deathdar muerte a alguien to kill somebodyde mala muerte familiar grotty, crummy, rottena muerte to the deathhasta que la muerte nos separe till death do us partodiar a muerte to detest, loathemuerte cerebral brain death* * *noun f.* * *SF1) (=por enfermedad, accidente) deathtuvo una buena muerte — he had a good death, he died a good death
murió de muerte natural — he died a natural death o of natural causes
•
una lucha a muerte — a fight to the deathodiar algo/a algn a muerte — to detest sth/sb, loathe sth/sb
•
causar la muerte a algn — to kill sb, cause the death of sblas heridas que le causaron la muerte — the injuries that killed him o caused his death
•
encontrar la muerte — to die, meet one's death•
herido de muerte — fatally injured•
pena de muerte — death sentence•
estar a las puertas de la muerte — to be at death's door•
un susto de muerte — a terrible frightme diste un susto de muerte — you scared me to death, you gave me a terrible fright
era un hotel de mala muerte — the hotel was a real dump **, the hotel was really grotty **
muerte clínica, en situación de muerte clínica — clinically dead
vida 1)muerte súbita — (Med) sudden death; (Tenis) tie-break; (Golf) sudden death play-off; (Ftbl) sudden death
2) (=asesinato) murder•
dar muerte a algn — to kill sb3) (=desaparición) [de imperio, civilización] death, demise frmla muerte de las civilizaciones indígenas — the death o demise of native civilizations
* * *a) ( de ser vivo) deathmuerte natural/repentina — natural/sudden death
me dio un susto de muerte — (fam) she scared the living daylights out of me (colloq), she scared me to death (colloq)
odiar a muerte — to loathe, detest
cada muerte de obispo — (AmL fam) once in a blue moon
de mala muerte — (fam) < pensión> grotty (colloq), cheesy (AmE colloq)
un pueblo de mala muerte — a dump (colloq), a really grotty place
ser de muerte lenta — (Ven fam) to be fantastic (colloq)
ser la muerte — (fam) ( ser atroz) to be hell o murder (colloq); ( ser estupendo) to be great o fantastic (colloq)
b) ( homicidio)dar muerte a alguien — (frml) to kill somebody
c) ( fin) death* * *= death, loss of life, last breath, passing, fatality, die-off.Ex. Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, address, date of birth, and date of death.Ex. The war involved not only extensive loss of life and destruction of property, but also widespread damage to cultural monuments and objects.Ex. When she died in a bus accident in Bolivia while serving in a women's cooperative, her legacy did not stop with her last breath.Ex. The Rutgers University Libraries are sad to report on the passing of Thelma Tate.Ex. A summary is then presented of the number and percentage of snowmobile fatalities in these three states during winter 2002-03.Ex. We all know that there is no guarantee that, even if we do everything we can, the result won't be human die-off and environmental devastation.----* afligido por la muerte de un familiar cercano = bereaved.* agarrar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* a muerte = bitter, bitterly.* apedrear hasta la muerte = stone to + death.* coger un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* condenado a muerte = death row.* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death.* condenar a muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* con peligro de muerte = life threatening.* corredor de la muerte = death row.* cuestión de vida o muerte = life or death issue.* dar un susto de muerte = frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, scare + the hell out of.* dar un susto de muerto = scare + the living daylights out of.* derecho a la muerte = right to die.* de vida o muerte = lifesaving, life threatening.* encuentro con la muerte = close shave with death, close encounter with death.* enemistad a muerte = blood feud.* enfrentarse a la muerte = face + death.* enzarzarse en una lucha a muerte = get into + a fight to the death.* escuadrón de la muerte = death squadron, death squad.* experiencia cercana a la muerte = near death experience.* firmar la sentencia de muerte = sound + the death knell for.* firmar una sentencia de muerte = sign + a death warrant (for).* frío de muerte = freezing cold.* hasta la muerte = until the end, forever, until the bitter end.* Hasta que la muerte nos separe = Till death do us part.* herido de muerte = mortally wounded.* herir de muerte = fatally + shoot.* lecho de muerte = deathbed [death bed].* lucha a muerte = fight to death.* lucha hasta la muerte = fight to death.* luchar a muerte = fight to + death, get into + a fight to the death.* luchar hasta la muerte = fight to + death.* morir de muerte natural = die + a natural death.* morir una muerte horrible = suffer + a horrible death, die + a horrible death.* muerte accidental = accidental death.* muerte aparente = suspended animation.* muerte asistida = assisted death, assisted dying.* muerte cerebral = brain death.* muerte clínica = brain death, clínical death.* muerte de un familiar = bereavement, death in the family.* muerte digna = dignified death.* muerte embrionaria = embryonal death.* muerte fetal = foetal death.* muerte, la = Reaper, the, Grim Reaper, the.* muerte natural = natural death.* muerte neonatal = neonatal death.* muerte por suicidio = suicidal death.* muerte prematura = premature death, untimely death.* muerte súbita = cot death, crib death, sudden death.* pelea a muerte = fight to death.* pelea hasta la muerte = fight to death.* pelear a muerte = fight to + death.* pelear hasta la mueerte = fight to + death.* pena de muerte = death penalty, death row.* penado con la muerte = punishable by death.* pillar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* pulsión de muerte = death-wish.* roce con la muerte = close shave with death, close encounter with death.* sentencia de muerte = death sentence, death warrant, death knell.* sentenciar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* sentenciar a muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* sentido de la vida y al muerte, el = meaning of life and death, the.* síndrome infantil de muerte súbita (SIMS) = sudden infant death syndrome (SIDS).* tener una muerte digna = die with + dignity, have + a dignified death, die + a dignified death.* tener una muerte horrible = die + a horrible death, suffer + a horrible death.* una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.* ver la muerte de cerca = have + brushes with death.* vida después de la muerte = afterlife [after-life].* vida or muerte = life or death.* * *a) ( de ser vivo) deathmuerte natural/repentina — natural/sudden death
me dio un susto de muerte — (fam) she scared the living daylights out of me (colloq), she scared me to death (colloq)
odiar a muerte — to loathe, detest
cada muerte de obispo — (AmL fam) once in a blue moon
de mala muerte — (fam) < pensión> grotty (colloq), cheesy (AmE colloq)
un pueblo de mala muerte — a dump (colloq), a really grotty place
ser de muerte lenta — (Ven fam) to be fantastic (colloq)
ser la muerte — (fam) ( ser atroz) to be hell o murder (colloq); ( ser estupendo) to be great o fantastic (colloq)
b) ( homicidio)dar muerte a alguien — (frml) to kill somebody
c) ( fin) death* * *la muerte= Reaper, the, Grim Reaper, theEx: The film parades a frenzy between an old woman being taken by the Reaper and being saved continuously by a playboy doctor with a team of pin-up nurses.
Ex: These days, the Grim Reaper is usually portrayed as a skeleton or a cadaverous figure, garbed from head to foot in a black habit and hood, and carrying a large scythe.= death, loss of life, last breath, passing, fatality, die-off.Ex: Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, address, date of birth, and date of death.
Ex: The war involved not only extensive loss of life and destruction of property, but also widespread damage to cultural monuments and objects.Ex: When she died in a bus accident in Bolivia while serving in a women's cooperative, her legacy did not stop with her last breath.Ex: The Rutgers University Libraries are sad to report on the passing of Thelma Tate.Ex: A summary is then presented of the number and percentage of snowmobile fatalities in these three states during winter 2002-03.Ex: We all know that there is no guarantee that, even if we do everything we can, the result won't be human die-off and environmental devastation.* afligido por la muerte de un familiar cercano = bereaved.* agarrar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* a muerte = bitter, bitterly.* apedrear hasta la muerte = stone to + death.* coger un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* condenado a muerte = death row.* condenar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death.* condenar a muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* con peligro de muerte = life threatening.* corredor de la muerte = death row.* cuestión de vida o muerte = life or death issue.* dar un susto de muerte = frighten + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, scare + the hell out of.* dar un susto de muerto = scare + the living daylights out of.* derecho a la muerte = right to die.* de vida o muerte = lifesaving, life threatening.* encuentro con la muerte = close shave with death, close encounter with death.* enemistad a muerte = blood feud.* enfrentarse a la muerte = face + death.* enzarzarse en una lucha a muerte = get into + a fight to the death.* escuadrón de la muerte = death squadron, death squad.* experiencia cercana a la muerte = near death experience.* firmar la sentencia de muerte = sound + the death knell for.* firmar una sentencia de muerte = sign + a death warrant (for).* frío de muerte = freezing cold.* hasta la muerte = until the end, forever, until the bitter end.* Hasta que la muerte nos separe = Till death do us part.* herido de muerte = mortally wounded.* herir de muerte = fatally + shoot.* lecho de muerte = deathbed [death bed].* lucha a muerte = fight to death.* lucha hasta la muerte = fight to death.* luchar a muerte = fight to + death, get into + a fight to the death.* luchar hasta la muerte = fight to + death.* morir de muerte natural = die + a natural death.* morir una muerte horrible = suffer + a horrible death, die + a horrible death.* muerte accidental = accidental death.* muerte aparente = suspended animation.* muerte asistida = assisted death, assisted dying.* muerte cerebral = brain death.* muerte clínica = brain death, clínical death.* muerte de un familiar = bereavement, death in the family.* muerte digna = dignified death.* muerte embrionaria = embryonal death.* muerte fetal = foetal death.* muerte, la = Reaper, the, Grim Reaper, the.* muerte natural = natural death.* muerte neonatal = neonatal death.* muerte por suicidio = suicidal death.* muerte prematura = premature death, untimely death.* muerte súbita = cot death, crib death, sudden death.* pelea a muerte = fight to death.* pelea hasta la muerte = fight to death.* pelear a muerte = fight to + death.* pelear hasta la mueerte = fight to + death.* pena de muerte = death penalty, death row.* penado con la muerte = punishable by death.* pillar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* pulsión de muerte = death-wish.* roce con la muerte = close shave with death, close encounter with death.* sentencia de muerte = death sentence, death warrant, death knell.* sentenciar a la pena de muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* sentenciar a muerte = sentence + Nombre + to death, condemn + Nombre + to death.* sentido de la vida y al muerte, el = meaning of life and death, the.* síndrome infantil de muerte súbita (SIMS) = sudden infant death syndrome (SIDS).* tener una muerte digna = die with + dignity, have + a dignified death, die + a dignified death.* tener una muerte horrible = die + a horrible death, suffer + a horrible death.* una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.* ver la muerte de cerca = have + brushes with death.* vida después de la muerte = afterlife [after-life].* vida or muerte = life or death.* * *1 (de un ser vivo) deathmuerte natural/repentina natural/sudden deathel veneno le produjo la muerte instantánea the poison killed him instantly200 personas encontraron la muerte en el incendio 200 people lost their lives o ( liter) met their death in the firecondenado a muerte sentenced to deathamenaza de muerte death threathasta que la muerte nos separe till death us do parta la muerte de su padre heredó una fortuna she inherited a fortune on her father's death o when her father diedherido de muerte fatally woundedme dio un susto de muerte ( fam); she scared the living daylights out of me ( colloq), she scared me to death ( colloq)luchó or se debatió varios días con la muerte he was at death's door o fighting for his life for several daysodiar a muerte to loathe, detestes un pueblo de mala muerte it's a dump o a hole ( colloq), it's a really grotty placeser la muerte ( fam) (ser atroz) to be hell o murder ( colloq); (ser estupendo) to be great o fantastic ( colloq)meterse de profesor es la muerte en vida it's murder going into teaching ( colloq)se cree/te crees la muerte he thinks he's/you think you're the bee's knees o the cat's whiskers ( colloq)2(homicidio): lo acusan de la muerte de tres personas he is accused of killing three people o of causing the deaths of three peopledar muerte a algn ( frml); to kill sb3 (fin) deathla muerte de una civilización the death o demise of a civilizationCompuestos:brain deathcertificaron la muerte clínica dos horas despúes he/she was pronounced clinically dead two hours latercot death, sudden infant death syndrome ( tech)violent death* * *
muerte sustantivo femenino
death;
a la muerte de su padre on her father's death;
muerte de cuna crib death (AmE), cot death (BrE);
me dio un susto de muerte (fam) she scared me to death (colloq);
dar muerte a algn (frml) to kill sb;
de mala muerte (fam) ‹pueblo/hotel› grotty (colloq);
ser la muerte (fam) ( ser atroz) to be hell o murder (colloq);
( ser estupendo) to be fantastic (colloq)
muerte sustantivo femenino
1 death: murió de muerte natural, she died a natural death
2 (homicidio) killing
(asesinato) murder: al criminal se le imputan tres muertes, the criminal is charged with three murders
♦ Locuciones: a muerte, to death: defender a muerte, to defend to the death
odiar a muerte, to loathe sb
familiar de mala muerte, lousy, rotten
(buenísimo) de muerte, fantastic, great
' muerte' also found in these entries:
Spanish:
abandonarse
- afectar
- amenazar
- borde
- cabecilla
- caer
- condenar
- condenada
- condenado
- conmutar
- desafiar
- ejecución
- enloquecer
- enterada
- enterado
- garito
- garrote
- genuina
- genuino
- hasta
- instantánea
- instantáneo
- lamentar
- lecho
- local
- mal
- marcar
- obsesionar
- origen
- palo
- pena
- pérdida
- puerta
- reciente
- sabrosa
- sabroso
- sacudir
- semblante
- sentida
- sentido
- simbolizar
- sobreponerse
- tugurio
- vida
- violenta
- violento
- amenaza
- apenar
- baja
- desafío
English:
afterlife
- anarchy
- brain death
- cheat
- commute
- curtain
- cutthroat
- death
- death penalty
- death row
- death squad
- deathbed
- demise
- dice
- doom
- drive
- dump
- early
- fatal
- fatally
- get
- hole
- inquest
- lead to
- matter
- meet
- misadventure
- mortally
- mourn
- natural
- opposed
- pain
- penalty
- point
- punishable
- register
- release
- scare
- sentence
- shock
- silly
- snuff movie
- squad
- upset
- wit
- accidental
- against
- bereaved
- bereavement
- blow
* * *muerte nf1. [fin de la vida] death;la malaria le produjo la muerte malaria was the cause of death;ha sido herido de muerte he has been fatally wounded;una lucha a muerte a fight to the death;la odio a muerte I hate her with all my heart, I absolutely loathe her;hasta que la muerte nos separe till death us do part;tener una muerte dulce to die peacefully;Am Famcada muerte de obispo once in a blue moon;Famde muerte: vas a agarrar un resfriado de muerte you're going to catch your death of cold;me he llevado un susto de muerte I got the fright of my life;hace un frío de muerte it's absolutely freezing;esta sopa está de muerte this soup is yummy;Famde mala muerte [cine, restaurante] third-rate;un bar de mala muerte a dive;un pueblo/una casa de mala muerte a hole, a dump;Ven Famser de muerte [muy bueno] to be fantastic;[muy malo] to be the pits muerte aparente suspended animation;muerte cerebral brain death;Der muerte civil civil death, attainder;muerte natural: [m5] morir de muerte natural to die of natural causes;vivió en una residencia hasta su muerte natural she lived in a home until she died of old age;muerte súbita [del bebé] sudden infant death;[en tenis] tie break; [en golf] play-off;muerte violenta violent death;morir de muerte violenta to die a violent death2. [homicidio] murder;se le acusa de la muerte de varias mujeres he has been accused of murdering o of the murder of several women;dar muerte a alguien to kill sb3.la muerte [ser imaginario] death4. [final, desaparición] death, demise;la muerte de los regímenes comunistas the demise of the Communist regimes* * *f death;a muerte to the death;odiar a muerte loathe, detest;me dio un susto de muerte it frightened me to death;dar muerte a alguien kill s.o.;de mala muerte fig fam lousy fam, awful fam* * *muerte nf: death* * *muerte n death -
17 живот
1. life; the vital sparkвъзникване на живота на земята the origin of life on earthвръщам към живот restore to lifeтой ни спаси живота he saved our livesборба на живот и смърт a life-and-death struggle, a war/fight to the death/to the knife, a mortal combatборя се на животи смърт fight for dear lifeсвършвам с/слагам край на живота си put an end to o.'s lifeживот и здраве да е God willing, if all goes well2. (жизненост) life, vitality, energyизпълнен с живот full of life/ам. pep, brimming over with life/vitalityлице, лишено от живот a face devoid of animation3. (период) life, lifetimeзастраховка за живот a life insuranceпрез целия си живот in all o.'s born days, in all o.'s life/days4. (биография) lifeживотът на великите хора the lives of the great/of great men5. прен. (съществувание) life, existence; the world6. (начин на живеене) life, livingводя редовен живот lead a regular life, keep regular hoursводя безпътен живот live a dissipated life, fling o.'s cap over the millводя скромен живот live in a small wayудрям го на живот go on the burst, burn the candle at both ends. go the paceзапочвам нов живот start a new life, turn over a new leaf7. (икономически условия) cost of livingживотът поскъпва the cost of living is risingусловия за живот living conditionsикономическият живот на страната the country's economic life8. (действителност) life, real life, realityтова рядко се среща в живота it is rarely met with in (real) lifeлитературата трябва да отразява живота literature must reflect life/reality9. (сговор) agreement, harmonyсредства за живот livelihood, means of subsistenceте са хора на живота they like to live it up, they indulge themselvesсвършил с живота си dead to the world. животворен life-giving; invigorating* * *живо̀т,м., само ед.1. life; the vital spark; борба на \живот и смърт a life-and-death struggle, a war/fight to the death/to the knife, a mortal combat; боря се на \живот и смърт fight for dear life; връщам към \живот restore to life; възникване на \живота на Земята the origin of life on earth; давам \живот на give life/birth to; давам нов \живот reinvigorate; \живот и здраве да е God willing, if all goes well; \животът ни е много кратък our life is but a span; между \живота и смъртта between life and death, within an inch of death;2. ( жизненост) life, vitality, energy; изпълнен с \живот full of life/амер. pep, brimming over with life/vitality; лице, лишено от \живот a face devoid of animation;3. ( период) life, lifetime; до \живот till o.’s death, as long as one lives; за цял \живот for life, until death, for the term of o.’s life; застраховка за \живот life insurance; през целия си \живот in all o.’s born days, in all o.’s life/days; той цял \живот работи върху това it was his lifework, he worked on it all his life;4. ( биография) life;5. прен. ( съществувание) life, existence; the world; какъв \живот се живееше тогава those were (good) times; няма \живот life is hard; няма \живот за мен I’m done for, it’s all over with me; това е \животът such is life; това \живот ли е? it’s a dog’s life; успявам в \живота get on in life; rise in the world;6. ( начин на живеене) life, living; водя безпътен \живот live a dissipated life, fling o.’s cap over the mill; водя редовен \живот lead a regular life, keep regular hours; водя скромен \живот live in a small way; \животът не е само удоволствия life is not a bed of roses, life is not roses all the way; започвам нов \живот start a new life, turn over a new leaf; приятен \живот a pleasant life; cakes and ale; редовен \живот regular habits, a regular way of life; удрям го на \живот go on the burst, burn the candle at both ends, go the pace, live it up;7. ( икономически условия) cost of living; икономическият \живот на страната the country’s economic life; условия за \живот living conditions;8. ( действителност) life, real life, reality;9. ( сговор) agreement, harmony; няма \живот с тях they are hard to get on with; • гледам си \живота take good care of o.s.; \животът му висеше на косъм it was touch-and-go with him; средства за \живот livelihood, means of subsistence; те са хора на \живота they like to live it up, they indulge themselves.* * *being ; life: put an end to one's живот - слагам край на живота си; living ; snap* * *1. (биография) life 2. (действителност) life, real life, reality 3. (жизненост) life, vitality, energy 4. (икономически условия) cost of living 5. (начин на живеене) life, living 6. (период) life, lifetime 7. (сговор) agreement, harmony 8. life;the vital spark 9. ЖИВОТ и здраве да е God willing, if all goes well 10. ЖИВОТът на великите хора the lives of the great/of great men 11. ЖИВОТът поскъпва the cost of living is rising 12. борба за ЖИВОТ a fight/struggle for life/existence 13. борба на ЖИВОТ и смърт a life-and-death struggle, a war/fight to the death/ to the knife, a mortal combat 14. боря се на ЖИВОТи смърт fight for dear life 15. водя безпътен ЖИВОТ live a dissipated life, fling o.'s cap over the mill 16. водя редовен ЖИВОТ lead a regular life, keep regular hours 17. водя скромен ЖИВОТ live in a small way 18. връщам към ЖИВОТ restore to life 19. възникване на ЖИВОТа на земята the origin of life on earth 20. въпрос на ЖИВОТ и смърт a matter of life and death 21. гледам си ЖИВОТa take good care of o.s. 22. давам ЖИВОТ на give life/birth to 23. давам нов ЖИВОТ reinvigorate 24. до ЖИВОТ till o.'s death, as long as one lives 25. за цял ЖИВОТ for life, until death, for the term of o.'s life 26. започвам нов ЖИВОТ start a new life, turn over a new leaf 27. заседнал ЖИВОТ а sedentary life 28. застраховка за ЖИВОТ a life insurance 29. изпълнен с ЖИВОТ full of life/а.м. pep, brimming over with life/vitality 30. икономическият ЖИВОТ на страната the country's economic life 31. какъв ЖИВОТ се живееше тогава those were'(good) times 32. литературата трябва да отразява ЖИВОТа literature must reflect life/reality 33. лице, лишено от ЖИВОТ a face devoid of animation 34. между ЖИВОТа и смъртта between life and death, within an inch of death 35. начин на ЖИВОТ a way of life 36. няма ЖИВОТ life is hard 37. няма ЖИВОТ за мен I'm done for, it's all over with me 38. няма ЖИВОТ с тях they are hard to get on with 39. през ЖИВОТа си in/during o.'s life(time), through life, through o.'s life span 40. през целия си ЖИВОТ in all o.'s born days, in all o.'s life/days 41. прекарвам ЖИВОТа си spend o.'s life 42. прен. (съществувание) life, existence;the world 43. приятен ЖИВОТ a pleasant life;cakes and ale 44. разпуснат ЖИВОТ loose living 45. редовен ЖИВОТ regular habits, a regular way of life 46. свършвам с/слагам край на ЖИВОТа си put an end to o.'s life 47. свършил с ЖИВОТа си dead to the world. животворен life-giving; invigorating 48. средства за ЖИВОТ livelihood, means of subsistence 49. те са хора на ЖИВОТа they like to live it up, they indulge themselves 50. това е ЖИВОТът such is the world, that's life;such is life 51. това не е ЖИВОТ за човек като тебе this is not a fit life for you 52. това рядко се среща в ЖИВОТa it is rarely met with in (real) life 53. товаЖИВОТ ли е? it's a dog's life 54. той ни спаси ЖИВОТа he saved our lives 55. той цял ЖИВОТ работи върху това it was his lifework, he worked on it all his life 56. удрям го на ЖИВОТ go on the burst, burn the candle at both ends. go the pace 57. условия за ЖИВОТ living conditions 58. успявам в ЖИВОТа get on in life;rise in the world -
18 प्राणः _prāṇḥ
प्राणः 1 Breath, respiration.-2 The breath of life, vitality, life, vital air, principle of life (usually pl. in this sense, the Prāṇas being five; प्राण, अपान, समान, व्यान and उदान); प्राणैरुपक्रोशमलीमसैर्वा R.2.53;12.54; (हृदि प्राणो गुदे$पानः समानो नाभिसंस्थितः । उदानः कण्ठदेशस्थो व्यानः सर्वशरीरगः ॥).-3 The first of the five life-winds or vital airs (which has its seat in the lungs); अपाने जुह्वति प्राणं प्राणे$पानं तथापरे । प्राणापानगती रुद्ध्वा प्राणायाम- परायणाः ॥ Bg.4.29.-4 Wind, air inhaled.-5 Energy, vigour, strength, power; as in प्राणसार q. v.; युद्धातिथ्यं प्रदास्यामि यथाप्राणं निशाचर Rām.3.5.28; Bhāg.8.2.29; सर्वप्राणप्रवणमघवन्मुक्तमाहत्य वक्षः Mv.1.45.-6 The spirit or soul (opp. शरीर).-7 The Supreme Spirit; इमानि भूतानि प्राणमेवाभिसंविशन्ति Bṛi. Up.1.11.5.-8 An organ of sense; स्पृष्ट्वैतानशुचिर्नित्यमद्भिः प्राणानुपस्पृशेत् । गात्राणि चैव सर्वाणि नाभिं पाणितलेन तु ॥ Ms.4.143; मरीचिमिश्रा ऋषयः प्राणेभ्यो$हं च जज्ञिरे Bhāg.1.6.31.-9 Any person or thing as dear and necessary as life, a beloved person or object; कोशः कोशवतः प्राणाः प्राणाः प्राणा न भूपतेः H.2.9; अर्थपतेर्विमर्दको बहिश्चराः प्राणाः Dk.-1 The life or essence of poetry, poetical talent or genius; inspiration.-11 Aspiration; as in महाप्राण or अल्पप्राण q. v.-12 Digestion.-13 A breath as a measure of time.-14 Gum-myrrh.-15 Life, living (जीवन); दैवं च दैवसंयुक्तं प्राणश्च प्राणदश्च ह । अपेक्षापूर्वकरणादशुभानां शुभं फलम् ॥ Mb.12.36.14.-16 Food (अन्न); अनस्तिकानां भूतानां प्राणदाः पितरश्च ये Mb.12.12.4.-17 N. of Brahmā, Viṣṇu and other gods.-Comp. -अतिपातः killing a living being, taking away life.-अत्ययः loss of life.-अधिक a.1 dearer than life.-2 superior in strength or vigour.-अधिनाथः a husband.-अधिपः the soul.-अन्तः death; capital punishment; अब्राह्मणः संग्रहणे प्राणान्तं दण्डमर्हति Ms.8.359.-अन्तिक a.1 fatal, mortal.-2 lasting to the end of life, ending with life.-3 dangerous.-4 capital (as a sentence); अज्ञानात् वारुणीं पीत्वा संस्कारेणैव शुद्ध्यति । मतिपूर्वमनिर्देश्यं प्राणान्तिकमिति स्थितिः ॥ Ms. 11.146. (-कम्) murder.-अपहारिन् a. fatal, destructive to life.-अपानम्, -नौ air inhaled and exhaled; प्राणापाना- न्तरे देवी वाग्वै नित्यं प्रतिष्ठिता Mañjūṣā.-अयनम् an organ of sense; (सुप्तिमूर्च्छोपतापेषु प्राणायनविघाततः । नेहते$हमिति ज्ञानं मृत्युप्रज्वारयोरपि ॥ Bhāg.4.29.72.-आघातः destruction of life, killing a living being; प्राणाघातान्निवृत्तिः Bh.3.63.-आचार्यः a physician to a king.-आत्मन् m. the vital or animal soul.-आद a. fatal, mortal, causing death.-आबाधः injury to life; प्राणाबाधयुक्तास्वापत्सु Kau. A.1.8.-आयामः restraining or suspending the breath during the mental recitation of the names or attributes of a deity.-आहुतिः f. an oblation to the five Prāṇas.-ईशः, -ईश्वरः 1 a lover, husband; नीचैः शंस हृदि स्थितो हि ननु मे प्राणेश्वरः श्रोष्यति Amaru.67; बाला लोलविलोचना शिव शिव प्राणेशमालोकते Bv.2.57.-2 wind.-ईशा, -ईश्वरी a wife, beloved, mistress.-उत्क्रमणम्, -उत्सर्गः departure of the soul, death.-उपहारः food.-कर a. refreshing or reviving the spirits; सद्यो मांसं नवान्नं च बाला स्त्री क्षीरभोजनम् । क्षीर- मुष्णोदकं चैव सद्यः प्राणकराणि षट् ॥ Chāṇakya.-कर्मन् n. Vital function.-कृच्छ्रम्, -बाधा peril of life, a danger to life.-ग्रहः the nose.-घातक a. destructive to life.-घोषः the sound from the ears when the fingers are put therein; छिद्रप्रतीतिश्छायायां प्राणघोषानुपश्रुतिः Bhāg.1.42.29.-घ्नः a. fatal, life-destroying.-चयः increase of strength.-छिद् a.1 murderous.-2 destructive.-छेदः murder.-त्यागः 1 suicide; वरं प्राणत्यागो न च पिशुनवाक्येष्वभिरुचिः H.1.-2 death.-द a. life-giving.(-दम्) 1 water.-2 blood.(-दः) 1 Viṣṇu.-2 Brahmā.-3 Terminalia Tomentosa (Mar. ऐन).-दा Terminalia Chebula (Mar. हिरडा).-दक्षिणा gift of life; प्राणदक्षिणां दा 'to grant one his life'.-दण्डः capital punishment.-दयितः a husband.-दातृ a. 'life-giver', saviour, deliverer.-दानम् 1 resigning life.-2 the gift of life, saving one's life.-दुरोदरम्, -द्यूतम् fighting for life.-दृह् a. Sustaining or prolonging the breath.-द्रोहः an attempt upon any body's life.-धार a. living, animate. (-रः) a living being.-धारणम् 1 maintenance or support of life.-2 vitality.-3 a means of supporting life.-नाथः 1 a lover, husband.-2 an epithet of Yama.-निग्रहः restraint of breath, checking the breath.-पतिः 1 a lover, husband.-2 the soul; बुद्धिं समाच्छाद्य च मे समान्युरुद्भूयते प्राणपतिः शरीरे Mb.3. 269.4.-3 a physician.-पत्नी the voice.-परिक्रयः staking one's life.-परिक्षीण a. one whose life is drawing to a close.-परिग्रहः possession of life, life, existence.-प्रद, -दायक, -दायिन् a. restoring or saving life.-प्रयाणम् departure of life, death.-प्रियः 'as dear as life', a lover, husband.-भक्ष a. feeding on air only.-भास्वत् m. the ocean.-भृत् a. possessed of life, living, animate, sentient. (-m.) a living being; अन्तर्गतं प्राणभृतां हि वेद R.2.43.-2 N. of Viṣṇu.-मोक्षणम् 1 departure of life, death.-2 suicide.-यमः = प्राणायाम q. v.-यात्रा 1 support of life; maintenance, livelihood; पिण्डपात- मात्रप्राणयात्रां भगवतीम् Māl.1.-2 the act of breathing.-यात्रिक requisite for subsistence; प्राणयात्रिकमात्रः स्यात् Ms.6.57.-योनिः 1 the Supreme Being.-2 wind. (-f.) the source of life.-रन्ध्रम् 1 the mouth.-2 a nostril.-रोधः 1 suppressing the breath.-2 danger to life.-वल्लभा a mistress, wife.-विद्या the science of breath or vital airs.-विनाशः, -विप्लवः loss of life, death.-वियोगः separation of the soul from the body, death.-वृत्तिः f. a vital function.-व्ययः cost or sacri- fice of life.-शरीरः the Supreme Being; स क्रतुं कुर्वीत मनोमयः प्राणशरीरः Ch. Up.-संयमः suspension of breath.-संशयः, -संकटम्, -संदेहः risk or danger to life, peril of life, a very great peril.-संहिता a manner of reciting the Vedic text.-सद्मन् n. the body.-सम a. as dear as life. (-मः) a husband, lover. (-मा) a wife; नूनं प्राणसमावियोगविधुरः स्तम्बेरमस्ताम्यति Māl.9.33.-सार a. 'having life as the essence', full of strength and vigour, muscular; गिरिचर इव नागः प्राणसारं (गात्रं) विभर्ति Ś.2.4.-हर, -हारिन् a. causing death, taking away life, fatal; पुरो मम प्राणहरो भविष्यसि Gīt.7.-2 capital.-हारक a. fatal. (-कम्) a kind of deadly poison. -
19 śmierć
- ci; fskazywać (skazać perf) kogoś na śmierć — to sentence sb to death
kara śmierci — capital punishment, the death penalty
zagłodzić się ( perf) na śmierć — to starve o.s. to death
na śmierć zapomniałem — pot I clean forgot (pot)
* * *f.1. (= zgon) death; śmierć biologiczna biological death; śmierć głodowa starvation, death of starvation; śmierć kliniczna clinical death; śmierć naturalna natural death; umrzeć naturalną śmiercią die of natural causes, die a natural death; śmierć mózgu brain death; śmierć męczeńska martyrdom; umrzeć śmiercią męczeńską die the death of a martyr; śmierć samobójcza suicidal death; śmierć z przyczyn naturalnych death of natural causes; śmierć tragiczna (w wypadku, wskutek morderstwa) violent death; zginąć śmiercią tragiczną die a violent death; nagła śmierć sudden death; przedwczesna śmierć premature death; anioł śmierci angel of death; cela śmierci death row, death house; kara śmierci capital punishment, death penalty; obóz śmierci death camp; rocznica śmierci anniversary of death, deathday; szwadron śmierci death squad; bliski śmierci close to death, nearing death; pod groźbą śmierci under pain of death; otrzeć się o śmierć have a brush with death; oszukać śmierć cheat death; podpisać na siebie wyrok śmierci sign one's own death warrant; ponieść śmierć be killed; ujść śmierci escape death; wykrwawić się na śmierć bleed to death; wystraszyć kogoś na śmierć scare the living daylights out of sb; zanudzić kogoś na śmierć bore sb stiff; zatłuc na śmierć beat to death; sprawa życia i śmierci matter of life and death; pan życia i śmierci master of life and death, lord of life and death; walka na śmierć i życie life and death struggle, mortal combat; aż do śmierci to one's dying day; ( w przysiędze małżeńskiej) till death do us part; na łożu śmierci on one's deathbed; raz kozie śmierć a man can die but once; come what may!; na śmierć zapomniałem I clean forgot; nie wybaczę ci tego aż do śmierci I won't forgive you to my dying day; grozi ci śmierć you're in danger of death.2. (= kościotrup z kosą) Death, the grim reaper; taniec śmierci sztuka dance of death, danse macabre.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmierć
-
20 вопрос жизни и смерти
1) General subject: a matter of life and death, a question of life and death, hanging matter, life or death, life-or-death, matter of necessity (перен.)2) Mass media: life-and-death issue3) Makarov: matter of life and deathУниверсальный русско-английский словарь > вопрос жизни и смерти
См. также в других словарях:
Life imprisonment — or life incarceration is a sentence of imprisonment for a serious crime, often for most or even all of the criminal s remaining life, but in fact for a period which varies between jurisdictions: many countries have a maximum possible period of… … Wikipedia
Death (DC Comics) — Death Death, as illustrated by Chris Bachalo. in Death: The Time of Your Life #1. Publication information Publisher DC Comics … Wikipedia
Death (Discworld) — Death Death as illustrated by Paul Kidby in The Art of Discworld. Associations Azrael Mort Ysabell (adoptive daughter) Albert Susan Sto Helit (adoptive granddaughter) Death of Rats … Wikipedia
death — n: a permanent cessation of all vital bodily functions: the end of life see also brain death, civil death ◇ Death is usu. defined by statute and for purposes of criminal homicide has been held to include brain death. Merriam Webster’s Dictionary… … Law dictionary
Death anxiety (psychology) — Death anxiety is the morbid, abnormal or persistent fear of death or dying. The British National Health Service defines death anxiety as a feeling of dread, apprehension or solicitude (anxiety) when one thinks of the process of dying, or ceasing… … Wikipedia
Death and Adjustment Hypotheses — are a pair of multidimensional theories on the natural but neglected phenomenon of death [ Siddique, M.Z. (Accepted for publishing in 2008) Reviewing the phenomenon of death – a scientific effort from the Islamic world. Death Studies . Book… … Wikipedia
Death of an Indie Label — Starring Esham James Smith Mastamind Music by Esham Studio Reel Life Release … Wikipedia
Life After Death (альбом Natas) — Life After Death Студийный альб … Википедия
life estate — see estate 1 Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. life estate … Law dictionary
Death: The High Cost of Living — Cover of Death: The High Cost of Living TPB. Art by Dave McKean Publication information … Wikipedia
Life After Death (disambiguation) — Life After Death is the Grammy nominated second album by East Coast rapper The Notorious B.I.G.Life After Death may also refer to:* The theological concept of existence after death * Life After Death (Natas album), a 1992 acid rap album * , a… … Wikipedia